#WelshWordWednesday – Calennig

#WelshWordWednesday

For readers of ‘Not Thomas’ that aren’t familiar with Welsh, the word for today is calennig as found on page 75.

pexels-photo-66357

The lady next door gives Tomos a coin through the gap in the hedge, making him wait while he desperately wants to go and see what’s inside his Santa Sack.

The lady calls the coin ‘calennig‘ and it turns out to be an old fifty pence piece. But no, calennig doesn’t mean a thoroughly useless object, it means a ‘New Year gift’ – its literal meaning is ‘the first day of the month’ – and calennig is supposed to be lucky.

It’s an old Welsh custom which has stood the test of time, and these days some people in Wales still give lucky calennig to children on New Year’s Day – but I’m not sure if Tomos’s calennig brings him too much luck.

Sara’s debut novel Not Thomas – a story of child neglect, love and hope, shown through the eyes of a five-year-old – is published by Honno Press in paperback and as an e-book, and is available to buy direct from the publisher, from Amazon and from all good bookshops.

cropped-not-thomas-header.jpg